Fil Yorgunluğu

iş bu sözleşme ile potansiyelinizin kısıtlı olmasına bakmaksızın yazma,çizme hususundaki ısrarlarınızı görüp, bunu nüktedanlığın sınırlarına vurarak hem acıma hem saygıyla karşılayıp-yedim ama beğenmedim- akabinde gösterrmiş olduğunuz çabalardan ötürü ve/veya ornitorenklerin evcilleştirilmesi hususundaki çabalarınıza istinaden, yetkin bir mühendis olma yolundaki çablarınızı hoşgörüyor ama yazmanın çizmenin size bir arpa boyu kadar yarar sağlamayacağı TC 1545 sayılı kanun hükmünde kararnamesiyle belirlenmiş olup, gereğinin yine şahsın kendi tarafından yapılması uygun görülmüştür.

İmza
Devletlü Padişahım Çok Yaşa Kayı Boyu

Paraf
Bat dünya bat. Şarkısı kaldı yarıda, aklı kaldı karıda. Sebep olanın ocağı batsın.

Gece-Günebakan-Kelimeler...

6 Temmuz 2010 Salı

Akşam şerifleriniz hayrolsun Ayşe. Görüşmeyeli bana olan sinirlerinizi Kardeşler Kasabının çırağı Çolak Memet'e aldırdığınızı duydum. Lütfen doğru olduğunu söyleyiniz kuzum. Çok şakacısınız Ali Bey. Şakacı olduğunuz kadar kırıcı da olabiliyorsunuz. Sizinle yaşamaya başladığımdan beri hayatımda çok fazla değişiklik olmadı. Eskisine kıyasla daha fazla üzülüyorum orası ayrı konu. Özür dilerim Ayşe. On kez, yüz kez, sonsuz özürlerimi kabul edin lütfen. Yaptıklarımın kefaretini ödeyebilecek bir özür yok ama kabul edin beni. Olduğum gibi, bundan sonra olacağım gibi...
Ali Bey! Biz sizle beraber hiç sabahlamadık. Güneşi gören cümleler ya da uyumayıp gözlerini dinlendiren kelimelerimiz olmadı hiç. Bugün günebakanlara eş olsun sohbetimiz olur mu? Olur Ayşe, emir telakki ederim. Göz yaşlarıma aldırmayın lütfen! Gözüme toz kaçtı hepsi bu. Ne eksik ne fazla. Kim demiş, gidilmeyen yollar, atılmayan adımlar için insanlar üzülürmüş. Turgut bile ağlamadı ben mi ağlıcam? Hem Eskişehir-Ankara yol ayrımı Turgut'u hep yormuştur değil mi?

Read more...

Günah çıkardım, geviş getirdim!

4 Temmuz 2010 Pazar

I.

Son bi kaç yılın arşivini aradım taradım, kuytu köşelerde avuç avuç toz yuttum ama sizin haricinizde yükte hafif pahada ağır, elle tutulur gözle görülür kimseyle karşılaşamadım Ayşe. Sizce nedir sebebi? Muhtemelen bencilliğiniz Ali Bey. Varsa yoksa siz varsınız bu hayatta. Çevrenizdekilere nefes alma şansı bile tanımıyorsunuz. Bu kadar acımasız olmayın lütfen. Hem siz, siz Ayşe, siz neden soluk alabiliyorsunuz yanımda? Sizin ayrıcalığınız, farkınız nedir? Aslına bakarsanız siz kendinizi ön plana çıkarmak için bana laf çarpıyorsunuz. Asıl bencil sizsiniz. Tüm histerikliğinizle ilgi çekmek tek arzunuz.

Tüm bunlar ağzımdan dökülürken hepsinin aslında deli zırvasından öteye gidemeyeceğini biliyordum ama başka çarem yok. Gelincik tarafından beli kırılırken çaresizlikle dişlerini gelinciğin kalın postuna geçirmeye çalışan engerek gibiyim. Ne kadar zarar görsem de, kanım, kemiklerim sağa sola saçılsa, gelinciğin ağzının kenarından akan kanlarımı görsem de ısırıyorum. Benle beraber sen de geleceksin. Birlikte göçeceğiz!..

II.
Özür dilerim Ayşe. Kusuruma bakma lütfen. Hayat çok zor! Anlıyorsun beni değil mi? Anlamalısın, senden başka kimsecikler yok! Ve yine bilirsin ki yalnızlıktan nefret ederim! Kabul edilmedi Ali Bey. Bu sefer affetmeyeceğim sizi. Neden? Aslında kötü bi’ insan olmadığımı sen de biliyorsun. Tüm yabaniliğim yalnızlığımdan. Birincisi ben varım Ali Bey. Yalnız olduğunuzu söyleyerek bana hakaret ediyorsunuz. İkincisi zor durumda kalınca ne kadar çirkefleştiğinize ilk kez şahit olmuyorum. Ve bu kez affetmiyorum. İkinci kez neden diye sormayacağım Ayşe. Biliyorum ki haklısınız. Ve yine biliyorum ki yine böyle bir öfke nöbetinde gitmişti, bitmişti her şey. Neyse! Ben turnalarıma döneyim. Fena sayılmaz değil mi Ayşe? Yani 7 göbekten paşa dedem Japon değildi ama origami en nihayetinde atom fiziği de değil. Odanın tamamını bunlarla kaplasam? Tavandan süzülse, ipe dizili, boncuk misali. Rüzgâr estikçe uçuverseler, salınsalar sağlı sollu? Güzel olmaz mı? olur bence! Sizin için de bi’ turna yapsam affeder misiniz beni?

Cevap bile vermedi. Ama monalisa gülüşü çok da belirgin olmasa bile süzülüyordu suratından. Yine kandırmıştım onu. Kötü bi’ şey bu yaptığım. Ama yapmam gerektiğini biliyorum. Yalnız yapamam, elimden gelmez. Hiç yapamadım ki şimdi yapayım. Olmaz, olduramam!

Read more...

  © Blogger template Brownium by Ourblogtemplates.com 2009

Back to TOP